Разница между retirarse и jubilarse:

Jubilarse означает официальный выход на пенсию по возрасту, стажу работы или состоянию здоровья, обычно с получением пенсионных выплат. Это формальный процесс, связанный с пенсионной системой.
Пример:
"Mi abuelo se jubiló a los 65 años."
"Мой дедушка вышел на пенсию в 65 лет."
Retirarse имеет более широкое значение:
1) Прекращение трудовой деятельности вообще (не обязательно по возрасту)
2) Уход с конкретной должности или из профессии
Примеры:
"El cantante se retiró de los escenarios."
"Певец ушёл со сцены."
"Se retiró del negocio para dedicarse a su familia."
"Он ушёл из бизнеса, чтобы посвятить время семье."
Основные различия:
- Jubilarse связано с достижением пенсионного возраста и получением пенсии
- Retirarse может означать уход в любом возрасте и по разным причинам
- Jubilarse относится к официальной трудовой деятельности
- Retirarse используется для любых видов деятельности
В Латинской Америке различие более чёткое, тогда как в Испании эти глаголы иногда могут использоваться как синонимы, особенно в разговорной речи.